Monday, February 22, 2016

Razgovor povodom knjige "Obitelj" Zahara Prilepina

Zahar Prilepin
Zahar Prilepin 
RAZGOVOR POVODOM KNJIGE „OBITELJ“ ZAHARA PRILEPINA 

U četvrtak 25. februara u 20 sati u Klubu Magistrala Doma kulture „Studentski grad“ biće održan razgovor povodom knjige "Obitelj" Zahara Prilepina. 

Na udaljena ostrva na severu Rusije neposlušne je u progonstvo počela da šalje Katarina Velika, a tradicija je nastavljena i posle Oktobarske revolucije. Moćan metafizički tekst o stepenu čovekove slobode i čovekovih fizičkih mogućnosti. Roman Obitelj je dobio četiri najznačajnije književne nagrade u Rusiji.

„Obitelj je savršeno grandiozan tekst, divan, sveobuhvatan, fizički osetan – u dijapazonu od bola do sladostrašća“, rekao je Šamilj Kerašev.

Učestvuju: Dragana Kovačević, Radmila Mečanin i Lidija Kusovac. U toku razgovora biće emitovani delovi iz intervjua sa Zaharom Prilepinom s Drugog programa Radio Beograda.

Zahar Prilepin (fizički radnik, grobar, čuvar, izbacivač, komandir odeljenja za specijalne namene itd.) rođen je 7. 7. 1975. u Rjazanskoj oblasti u Rusiji. Dela su mu prevedena na 17 jezika, kolumnista je ruskih novina, voditelj TV i radio programa, rok pevač i član grupe Elefank, sekretar Saveza pisaca Rusije, urednik sajta Svobodnaя pressa. Diplomirao je na filološkom fakultetu i političkoj školi, član je partije Drugaя Rossiя. Oženjen je, otac četvoro dece. Živi u selu Kerženec i u gradu Nižnji Novgorod. Njegove knjige uključene su u program ruskih humanističkih fakulteta. 

„Odavno hoću da kažem (...) da se možeš oduševljavati umom i talentom mnogih savremenih ruskih pisaca – ali želiš da ličiš jedino na Prilepina“, rekao je Igor Belov, pesnik i kritičar.





3 comments:

  1. Zar se na srpskom ne kaže "Porodica"? Taj pojam nema lingvističku alternativu, osim u usvojenici na latinskom jeziku "familija". Stoga, pitanje glasi, ko je izdavač ove knjige? Razumeću, ako je u pitanju izdavač iz Hrvatske

    ReplyDelete
  2. Ovo sam našla u povećem članku na B92, a onaj ko je postavio ovo obaveštenje, mogao je i da pomene izdavača. Dakle: "http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=272&yyyy=2015&mm=10&dd=23&nav_id=1054852
    Obitelj je reč slovenskog porekla, i osim što znači „porodica”, znači i manastirsko bratstvo, teritorijia manastira, svi manastirski objekti... U rečniku Matice srpske, osim značenja „porodica”, navedeno je i ovo drugo značenje – оbitelj je „manastirsko bratstvo”. Zanimljivo je da Nikolaj Velimirović u svojm knjigama koristi reč „obitelj“ upravo u ovom značenju. Radnja Prilepinovog romana događa se u Soloveckom manastiru i odnosi se na „obitelj“, zato je i naslov u prevodu na srpski ostao autentičan.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hvala Vesna na odličnim komentarima i pruženim informacijama :)

      Pozdrav,

      Tihomir

      Delete

E-mail newsletter

Budite među prvima koji će saznati najnovije informacije
Unesite vaš Email:

* Pogledajte kako izgleda primer maila